Skip to main content

وَاَلْقَوْا اِلَى اللّٰهِ يَوْمَىِٕذِ ِۨالسَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ   ( النحل: ٨٧ )

And they (will) offer
وَأَلْقَوْا۟
Und sie bieten an
to
إِلَى
zu
Allah
ٱللَّهِ
Allah
(on) that Day
يَوْمَئِذٍ
(an) diesem Tag
the submission
ٱلسَّلَمَۖ
die Ergebenheit
and (is) lost
وَضَلَّ
und entschwunden ist
from them
عَنْهُم
ihnen,
what
مَّا
was
they used (to)
كَانُوا۟
sie waren
invent
يَفْتَرُونَ
am ersinnen.

Wa 'Alqaw 'Ilaá Allāhi Yawma'idhin As-Salama Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yaftarūna. (an-Naḥl 16:87)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie bieten Allah an jenem Tag Ergebenheit an, und es ist ihnen entschwunden, was sie zu ersinnen pflegten. ([16] an-Nahl (Die Bienen) : 87)

English Sahih:

And they will impart to Allah that Day [their] submission, and lost from them is what they used to invent. ([16] An-Nahl : 87)

1 Amir Zaidan

Und sie werden an diesem Tag ihre Hingabe ALLAH gegenüber bekunden. Und ihnen ist abhanden gegangen, was sie zu erdichten pflegten.