Skip to main content

قَالَ لَهٗ مُوسٰى هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰٓى اَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا  ( الكهف: ٦٦ )

Said
قَالَ
Sagte
to him
لَهُۥ
zu ihm
Musa
مُوسَىٰ
Musa;
"May
هَلْ
"Darf
I follow you
أَتَّبِعُكَ
ich dir folgen,
on
عَلَىٰٓ
auf
that
أَن
dass
you teach me
تُعَلِّمَنِ
du mich lehrst,
of what
مِمَّا
was
you have been taught
عُلِّمْتَ
dir gelehrt wurde
(of) right guidance?"
رُشْدًا
an Besonnenheit?"

Qāla Lahu Mūsaá Hal 'Attabi`uka `Alaá 'An Tu`allimani Mimmā `Ullimta Rushdāan. (al-Kahf 18:66)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Musa sagte zu ihm; "Darf ich dir folgen, auf daß du mich von dem lehrst, was dir an Besonnenheit gelehrt worden ist?" ([18] al-Kahf (Die Höhle) : 66)

English Sahih:

Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?" ([18] Al-Kahf : 66)

1 Amir Zaidan

Musa sagte zu ihm; "Darf ich dir folgen, so daß du mich von dem lehrst, was dir vom Guten gelehrt wurde?"