Skip to main content
وَمَآ
Und nicht
أَرْسَلْنَٰكَ
haben dir dich gesendet,
إِلَّا
außer
رَحْمَةً
(als) Barmherzigkeit
لِّلْعَٰلَمِينَ
für die Weltenbewohner.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir haben dich nur als Barmherzigkeit für die Weltenbewohner gesandt.

1 Amir Zaidan

Und WIR entsandten dich nur als Gnade für die ganze Schöpfung.

2 Adel Theodor Khoury

Und Wir haben dich nur als eine Barmherzigkeit für die Weltenbewohner gesandt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir entsandten dich nur aus Barmherzigkeit für alle Welten.