Skip to main content
قُلْ
Sag;
إِنَّمَا
"Nur
يُوحَىٰٓ
wurde eingegeben
إِلَىَّ
zu mir,
أَنَّمَآ
dass nur
إِلَٰهُكُمْ
eurer Gott
إِلَٰهٌ
(ist) Gott,
وَٰحِدٌۖ
ein
فَهَلْ
so wollt
أَنتُم
ihr
مُّسْلِمُونَ
Sich-ergeben (sind)?"

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sag; Mir wird (als Offenbarung) nur eingegeben, daß euer Gott nur ein einziger Gott ist. Werdet ihr nun (Allah) ergeben sein?

1 Amir Zaidan

Sag; "Es wird mir nur alsWahy zuteil, daß euer Gott nur ein einziger Gott ist. Werdet ihr dann nicht Muslime sein?"

2 Adel Theodor Khoury

Sprich; Mir wird wahrlich offenbart, daß euer Gott ein einziger Gott ist. Wollt ihr denn nicht gottergeben sein?

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich; " Mir wird lediglich offenbart, daß euer Gott nur ein Einziger Gott ist! Wollt ihr euch denn nicht ergeben?"