Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٨ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
und denjenigen, die
[they]
هُمْ
sie
of their trusts
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
über ihre anvertrauten Güter
and their promise(s)
وَعَهْدِهِمْ
und ihre Verpflichtungen
(are) observers
رَٰعُونَ
(sind) Achtgebende,

Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna. (al-Muʾminūn 23:8)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und denjenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben, ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 8)

English Sahih:

And they who are to their trusts and their promises attentive ([23] Al-Mu'minun : 8)

1 Amir Zaidan

Und diejenigen, welche das ihnen Anvertraute und ihre Abmachungen wahren.