Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٨ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
और वो जो
[they]
هُمْ
वो
of their trusts
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
अपनी अमानतों को
and their promise(s)
وَعَهْدِهِمْ
और अपने अहद की
(are) observers
رَٰعُونَ
निगरानी करने वाले हैं

Waallatheena hum liamanatihim wa'ahdihim ra'oona (al-Muʾminūn 23:8)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जो अपनी अमानतों और अपनी प्रतिज्ञा का ध्यान रखते है;

English Sahih:

And they who are to their trusts and their promises attentive ([23] Al-Mu'minun : 8)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो अपनी अमानतों और अपने एहद का लिहाज़ रखते हैं