Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ ۘ  ( المؤمنون: ٩ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
Und diejenigen, die
[they]
هُمْ
sie
over
عَلَىٰ
über
their prayers
صَلَوَٰتِهِمْ
ihre Gebete
they guard
يُحَافِظُونَ
(sind) Einhaltende.

Wa Al-Ladhīna Hum `Alaá Şalawātihim Yuĥāfižūna. (al-Muʾminūn 23:9)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und denjenigen, die ihre Gebete einhalten. ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 9)

English Sahih:

And they who carefully maintain their prayers . ([23] Al-Mu'minun : 9)

1 Amir Zaidan

Und diejenigen, die ihre rituellen Gebete beachten.