Skip to main content

فَاَلْقٰى مُوْسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ٤٥ )

Then threw
فَأَلْقَىٰ
So warf
Musa
مُوسَىٰ
Musa
his staff
عَصَاهُ
seinen Stock,
and behold!
فَإِذَا
da
It
هِىَ
er
swallowed
تَلْقَفُ
verschlang,
what
مَا
was
they falsified
يَأْفِكُونَ
sie vortäuschten.

Fa'alqaá Mūsaá `Aşāhu Fa'idhā Hiya Talqafu Mā Ya'fikūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:45)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 45)

English Sahih:

Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified. ([26] Ash-Shu'ara : 45)

1 Amir Zaidan

Dann warf Musa seinen Stock, dann verschlang er, was sie vortäuschten.