Skip to main content
قُلِ
Sag;
ٱلْحَمْدُ
"Alles Lob
لِلَّهِ
(ist) für Allah
وَسَلَٰمٌ
und Friede
عَلَىٰ
(sei) auf
عِبَادِهِ
seinen Dienern,
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
ٱصْطَفَىٰٓۗ
er sich auserwählt hat.
ءَآللَّهُ
Ist Allah
خَيْرٌ
besser,
أَمَّا
oder was
يُشْرِكُونَ
sie beigesellen?"

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sag; (Alles) Lob gehört Allah, und Friede sei auf Seinen Dienern, die Er Sich auserwählt hat! Ist denn Allah besser oder das, was sie (Ihm) beigesellen?

1 Amir Zaidan

Sag; "Alhamdulillah; Alles Lob gebührt ALLAH! Und Salam sei über Seine Diener, die ER auserwählte." Ist ALLAH besser oder das, womit sie Schirk betreiben?!

2 Adel Theodor Khoury

Sprich; Lob sei Gott! Und Friede sei über seinen Dienern, die Er sich erwählt hat! Ist Gott besser oder das, was sie (Ihm) beigesellen?

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich; "Aller Preis gebührt Allah, und Frieden sei über jenen von Seinen Dienern, die Er auserwählt hat. Ist Allah besser oder das, was sie anbeten?"