Skip to main content

وَقَالُوْٓا اِنْ نَّتَّبِعِ الْهُدٰى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ اَرْضِنَاۗ اَوَلَمْ نُمَكِّنْ لَّهُمْ حَرَمًا اٰمِنًا يُّجْبٰٓى اِلَيْهِ ثَمَرٰتُ كُلِّ شَيْءٍ رِّزْقًا مِّنْ لَّدُنَّا وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ   ( القصص: ٥٧ )

And they say
وَقَالُوٓا۟
Und sie sagen;
"If
إِن
"Wenn
we follow
نَّتَّبِعِ
wir folgen
the guidance
ٱلْهُدَىٰ
der Rechtleitung
with you
مَعَكَ
mit dir,
we would be swept
نُتَخَطَّفْ
werden wir fortgerissen
from
مِنْ
von
our land"
أَرْضِنَآۚ
unserem Land."
Have not
أَوَلَمْ
Haben nicht
We established
نُمَكِّن
wir eine feste Stellung
for them
لَّهُمْ
für sie
a sanctuary
حَرَمًا
(in) einem geschützten Bezirk
secure
ءَامِنًا
sicheren
are brought
يُجْبَىٰٓ
es werden zusammengetragen
to it
إِلَيْهِ
zu ihm
fruits
ثَمَرَٰتُ
(die) Früchte
(of) all
كُلِّ
jeder
things
شَىْءٍ
Sache
a provision
رِّزْقًا
(als) Versorgung
from
مِّن
von
Us?
لَّدُنَّا
uns aus?
But
وَلَٰكِنَّ
Aber
most of them
أَكْثَرَهُمْ
(die) meisten von ihnen,
(do) not
لَا
nicht
know
يَعْلَمُونَ
wissen.

Wa Qālū 'In Nattabi`i Al-Hudaá Ma`aka Nutakhaţţaf Min 'Arđinā 'Awalam Numakkin Lahum Ĥaramāan 'Āmināan Yujbaá 'Ilayhi Thamarātu Kulli Shay'in Rizqāan Min Ladunnā Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna. (al-Q̈aṣaṣ 28:57)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und sie sagen; "Wenn wir der Rechtleitung mit dir folgen, werden wir von unserem Land fortgerissen." Haben Wir ihnen denn nicht eine feste Stellung in einem sicheren geschützten Bezirk verliehen, zu dem die Früchte jeder Art zusammengetragen werden als Versorgung von Uns aus? Aber die meisten von ihnen wissen nicht. ([28] al-Qasas (Die Geschichten) : 57)

English Sahih:

And they [i.e., the Quraysh] say, "If we were to follow the guidance with you, we would be swept from our land." Have We not established for them a safe sanctuary to which are brought the fruits of all things as provision from Us? But most of them do not know. ([28] Al-Qasas : 57)

1 Amir Zaidan

Und sie sagten; "Wenn wir der Rechtleitung mit dir folgen, werden wir von unserem Land vertrieben." Festigten WIR ihnen etwa nicht ein sicheres Ha-ramm, zu dem die Früchte von Allerlei als Rizq von Uns gebracht werden? Doch die meisten wissen nicht.