Skip to main content

وَنَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَۚ   ( الصافات: ١١٦ )

And We helped them
وَنَصَرْنَٰهُمْ
Und wir halfen ihnen
so they became
فَكَانُوا۟
und sie waren,
so they became
هُمُ
sie
the victors
ٱلْغَٰلِبِينَ
(waren) die Sieger.

Wa Naşarnāhum Fakānū Hum Al-Ghālibīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:116)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir halfen ihnen, da waren sie es, die Sieger wurden. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 116)

English Sahih:

And We supported them so it was they who overcame. ([37] As-Saffat : 116)

1 Amir Zaidan

Und WIR verhalfen ihnen zum Sieg, so waren sie die Siegenden.