Skip to main content
فَاطِرُ
(Der) Erschaffer
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
وَٱلْأَرْضِۚ
und der Erde.
جَعَلَ
Er machte
لَكُم
für euch
مِّنْ
aus
أَنفُسِكُمْ
euch selbst
أَزْوَٰجًا
Gattinnen
وَمِنَ
und aus
ٱلْأَنْعَٰمِ
dem Vieh
أَزْوَٰجًاۖ
Paare,
يَذْرَؤُكُمْ
er vermehrt euch
فِيهِۚ
dadurch.
لَيْسَ
Nicht ist
كَمِثْلِهِۦ
ihm gleich
شَىْءٌۖ
etwas
وَهُوَ
und er
ٱلسَّمِيعُ
(ist) der Allhörende,
ٱلْبَصِيرُ
der Allsehende.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(Er ist) der Erschaffer der Himmel und der Erde. Er hat euch aus euch selbst Gattinnen gemacht, und auch aus dem Vieh Paare, wodurch Er euch vermehrt. Nichts ist Ihm gleich; und Er ist der Allhörende und Allsehende.

1 Amir Zaidan

ER ist Der Schöpfer der Himmel und der Erde. ER machte für euch aus euch selbst Zweiheiten, sowie von den An'am Zweiheiten. ER läßt euch damit vermehren. Es gibt nichts Seinesgleichen! Und ER ist Der Allhörende, Der Allsehende.

2 Adel Theodor Khoury

(Er ist) der Schöpfer der Himmel und der Erde. Er hat euch aus euch selbst Gattinnen gemacht, und auch aus den Tieren Paare, so daß Er euch dadurch vermehrt. Nichts ist Ihm gleich. Er ist der, der alles hört und sieht.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Der Schöpfer der Himmel und der Erde - Er hat aus euch selbst Gattinnen für euch gemacht und Paare aus den Tieren. Dadurch vermehrt Er euch. Es gibt nichts Seinesgleichen; und Er ist der Allhörende, der Allsehende.