Skip to main content

وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَۙ   ( الدخان: ٢٧ )

And pleasant things
وَنَعْمَةٍ
und ein angenehmes Leben,
they used (to)
كَانُوا۟
sie waren
therein
فِيهَا
in ihm
take delight!
فَٰكِهِينَ
vergnügt.

Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna. (ad-Dukhān 44:27)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und ein angenehmes Leben, in dem sie vergnügt waren! ([44] ad-Duhan (Der Rauch) : 27)

English Sahih:

And comfort wherein they were amused. ([44] Ad-Dukhan : 27)

1 Amir Zaidan

sowie Wohlergehen, in dem sie freudenerregt waren.