Skip to main content
لَا
Nicht
يَذُوقُونَ
kosten sie
فِيهَا
darin
ٱلْمَوْتَ
den Tod,
إِلَّا
außer
ٱلْمَوْتَةَ
dem Tod.
ٱلْأُولَىٰۖ
ersten
وَوَقَىٰهُمْ
Und er bewahrt sie
عَذَابَ
(vor der) Strafe
ٱلْجَحِيمِ
des Höllenbrandes

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes

1 Amir Zaidan

Nicht erfahren sie den Tod darin, außer dem ersten Tod. Und ER schützte sie vor der Peinigung der Hölle,

2 Adel Theodor Khoury

Sie erleiden darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er hütet sie vor der Pein der Hölle,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Den Tod werden sie dort nicht kosten, außer dem ersten Tod. Und Er wird sie vor der Strafe der Gahim bewahren