Skip to main content

لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا فِيْهِنَّ ۗوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ࣖ   ( المائدة: ١٢٠ )

To Allah (belongs)
لِلَّهِ
Für Allah
the dominion
مُلْكُ
(gehört die) Herrschaft
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
und der Erde
and what
وَمَا
und was
(is) in them
فِيهِنَّۚ
in ihnen (ist).
And He
وَهُوَ
Und er
(is) on
عَلَىٰ
(ist) über
every
كُلِّ
alle
thing
شَىْءٍ
Dinge
All-Powerful
قَدِيرٌۢ
Allmächtig.

Lillāhi Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Fīhinna Wa Huwa `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun (al-Māʾidah 5:120)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Allah gehört die Herrschaft über die Himmel und die Erde und das, was in ihnen ist. Und Er hat zu allem die Macht. ([5] al-Maida (Der Tisch) : 120)

English Sahih:

To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within them. And He is over all things competent. ([5] Al-Ma'idah : 120)

1 Amir Zaidan

ALLAH gehören die Himmeln und die Erde und das, was in ihnen ist. Und ER ist über alles allmächtig.