Skip to main content

قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصّٰدِقِيْنَ صِدْقُهُمْ ۗ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۗرَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ۗذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ   ( المائدة: ١١٩ )

Will say
قَالَ
Sagte
Allah
ٱللَّهُ
Allah;
"This
هَٰذَا
"Dies
Day
يَوْمُ
(ist der) Tage,
will profit
يَنفَعُ
(an dem) nützt
the truthful
ٱلصَّٰدِقِينَ
den Wahrhaftigen
their truthfulness"
صِدْقُهُمْۚ
ihre Wahrhaftigkeit.
For them
لَهُمْ
Für sie
(are) Gardens
جَنَّٰتٌ
(gibt es) Gärten,
flows
تَجْرِى
fließen
from
مِن
von
underneath it
تَحْتِهَا
unter ihnen
the rivers
ٱلْأَنْهَٰرُ
die Bäche,
will abide
خَٰلِدِينَ
Ewigbleibende
in it
فِيهَآ
darin
forever"
أَبَدًاۚ
für immer."
is pleased
رَّضِىَ
Hat Wohlgefallen
Allah
ٱللَّهُ
Allah
with them
عَنْهُمْ
auf sie
and they are pleased
وَرَضُوا۟
und sie haben Wohlgefallen
with Him
عَنْهُۚ
an ihm.
That
ذَٰلِكَ
Dies
(is) the success
ٱلْفَوْزُ
(ist) der Erfolg.
(the) great
ٱلْعَظِيمُ
großartige

Qāla Allāhu Hādhā Yawmu Yanfa`u Aş-Şādiqīna Şidquhum Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Dhālika Al-Fawzu Al-`Ažīmu. (al-Māʾidah 5:119)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Allah wird sagen; "Dies ist der Tag, an dem den Wahrhaftigen ihre Wahrhaftigkeit nützt." Für sie sind Gärten, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm. Das ist der großartige Erfolg. ([5] al-Maida (Der Tisch) : 119)

English Sahih:

Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment. ([5] Al-Ma'idah : 119)

1 Amir Zaidan

ALLAH sagte; "Dies ist ein Tag, an dem den Wahrhaftigen ihre Wahrhaftigkeit nützen wird. Sie haben Dschannat, die von Flüssen durchflossen sind, darin bleiben sie ewig und immer. ALLAH ist zufrieden mit ihnen und sie sind zufrieden mit Ihm. Und dies ist der übergroße Erfolg."