Skip to main content
مَّا
Nicht
ٱلْمَسِيحُ
(ist) Al-Masih
ٱبْنُ
(der) Sohn
مَرْيَمَ
Maryams,
إِلَّا
außer
رَسُولٌ
ein Gesandter,
قَدْ
sicherlich
خَلَتْ
sind vorübergegangen
مِن
von
قَبْلِهِ
vor ihm
ٱلرُّسُلُ
die Gesandten.
وَأُمُّهُۥ
Und seine Mutter
صِدِّيقَةٌۖ
(war) wahrheitsliebend.
كَانَا
Sie beide
يَأْكُلَانِ
aßen
ٱلطَّعَامَۗ
Speise.
ٱنظُرْ
Schau,
كَيْفَ
wie
نُبَيِّنُ
wir klar machen
لَهُمُ
für sie
ٱلْءَايَٰتِ
die Zeichen,
ثُمَّ
danach
ٱنظُرْ
schau,
أَنَّىٰ
wie
يُؤْفَكُونَ
sie sich abwendig machen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Al-Masih, der Sohn Maryams, war doch nur ein Gesandter, vor dem bereits Gesandte vorübergegangen waren. Und seine Mutter war sehr wahrheitsliebend; sie (beide) pflegten Speise zu essen. Schau, wie Wir ihnen die Zeichen klar machen, und schau, wie sie sich abwendig machen lassen!

1 Amir Zaidan

Almasih Ibnu-Maryam war gewiß nur ein Gesandter, vor dem andere Gesandte bereits dahingingen, und seine Mutter war eine Wahrheitsliebende. Beide haben die Speisen gegessen. Siehe, wie WIR ihnen die Ayat verdeutlichen, dann siehe, wie sie (von der Rechtleitung) abgebracht werden!

2 Adel Theodor Khoury

Christus, der Sohn Marias, ist nichts anderes als ein Gesandter; vor ihm sind etliche Gesandte dahingegangen. Seine Mutter ist eine Wahrhaftige. Beide pflegten, Speise zu essen. Siehe, wie Wir ihnen die Zeichen deutlich machen, und dann siehe, wie sie sich abwenden lassen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Der Messias, der Sohn der Maria, war nur ein Gesandter; gewiß, andere Gesandte sind vor ihm dahingegangen. Und seine Mutter war eine Wahrhaftige; beide pflegten, Speise zu sich zu nehmen. Siehe, wie Wir die Zeichen für sie erklären, und siehe, wie sie sich abwenden.