اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَعِيْمٍۙ ( الطور: ١٧ )
Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
the righteous
ٱلْمُتَّقِينَ
die Gottesfürchtigen
(will be) in
فِى
(sind) in
Gardens
جَنَّٰتٍ
Gärten
and pleasure
وَنَعِيمٍ
und Wonne.
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Na`īmin. (aṭ-Ṭūr 52:17)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und Wonne sein. ([52] at-Tur (Der Berg) : 17)
English Sahih:
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure, ([52] At-Tur : 17)