Skip to main content
وَقَوْمَ
und (das) Volk
نُوحٍ
Nuhs
مِّن
von
قَبْلُۖ
vorher.
إِنَّهُمْ
Wahrlich, sie
كَانُوا۟
waren,
هُمْ
sie
أَظْلَمَ
waren ungerechter
وَأَطْغَىٰ
und übermäßiger.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und zuvor das Volk Nuhs - gewiß, sie waren ja noch ungerechter und übermäßiger (in ihrem Frevel).

1 Amir Zaidan

sowie die Leute von Nuh vorher, gewiß, sie pflegten diejenigen zu sein, die noch mehr Unrecht und noch mehr Übertretungen begingen.

2 Adel Theodor Khoury

Und vorher das Volk Noachs - sie waren ja Leute, die noch mehr Unrecht taten und das Übermaß ihres Frevels noch steigerten.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und (daß Er) vordem das Volk Noahs (vernichtete) - wahrlich, sie waren höchst ungerecht und widerspenstig.