Skip to main content

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّوْنَ الدُّبُرَ  ( القمر: ٤٥ )

Soon will be defeated
سَيُهْزَمُ
Wird besiegt werden
(their) assembly
ٱلْجَمْعُ
die Ansammlung
and they will turn
وَيُوَلُّونَ
und sie werden kehren
(their) backs
ٱلدُّبُرَ
den Rücken.

Sayuhzamu Al-Jam`u Wa Yuwallūna Ad-Dubura. (al-Q̈amar 54:45)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Die Ansammlung wird gewiß besiegt werden, und sie werden den Rücken kehren. ([54] al-Qamar (Der Mond) : 45)

English Sahih:

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat]. ([54] Al-Qamar : 45)

1 Amir Zaidan

Die Sammlung wird doch noch eine Niederlage erleiden und den Rücken flüchtend umkehren.