Skip to main content

ءَاَشْفَقْتُمْ اَنْ تُقَدِّمُوْا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوٰىكُمْ صَدَقٰتٍۗ فَاِذْ لَمْ تَفْعَلُوْا وَتَابَ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ فَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ ۗوَاللّٰهُ خَبِيْرٌ ۢبِمَا تَعْمَلُوْنَ ࣖ   ( المجادلة: ١٣ )

Are you afraid
ءَأَشْفَقْتُمْ
Scheut ihr davor,
to
أَن
dass
offer
تُقَدِّمُوا۟
ihr gebt
before before
بَيْنَ يَدَىْ
vor
your private consultation
نَجْوَىٰكُمْ
eurem vertraulichen Gespräch
charities?
صَدَقَٰتٍۚ
ein Almosen?
Then when
فَإِذْ
Da
you do not
لَمْ
nicht
you do not
تَفْعَلُوا۟
ihr es getan habt
and Allah has forgiven
وَتَابَ
und sich Reue-annehmend zugewendet hat
and Allah has forgiven
ٱللَّهُ
Allah
you
عَلَيْكُمْ
euch,
then establish
فَأَقِيمُوا۟
so verrichtet
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
das Gebet
and give
وَءَاتُوا۟
und entrichtet
the zakah
ٱلزَّكَوٰةَ
die Abgabe
and obey
وَأَطِيعُوا۟
und gehorcht
Allah
ٱللَّهَ
Allah
and His Messenger
وَرَسُولَهُۥۚ
und seinen Gesandten.
And Allah
وَٱللَّهُ
Und Allah
(is) All-Aware
خَبِيرٌۢ
(ist) Allkundig,
of what
بِمَا
über was
you do
تَعْمَلُونَ
ihr tut.

'A'ashfaqtum 'An Tuqaddimū Bayna Yaday Najwākum Şadaqātin Fa'idh Lam Taf`alū Wa Tāba Allāhu `Alaykum Fa'aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aţī`ū Allāha Wa Rasūlahu Wa Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna. (al-Mujādilah 58:13)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Scheut ihr davor, schon vor eurem vertraulichen Gespräch Almosen zu geben? Da ihr (es) nicht getan habt und Allah sich euch wieder Reue-Annehmend zugewendet hat, so verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe', und gehorcht Allah und Seinem Gesandten. Und Allah ist Kundig dessen, was ihr tut. ([58] al-Mugadila (Die Streitende) : 13)

English Sahih:

Have you feared to present before your consultation charities? Then when you do not and Allah has forgiven you, then [at least] establish prayer and give Zakah and obey Allah and His Messenger. And Allah is Aware of what you do. ([58] Al-Mujadila : 13)

1 Amir Zaidan

Scheut ihr euch etwa, vor eurer vertraulichen Unterredung Sadaqa zugeben?! Und wenn ihr es nicht macht - und ALLAH nahm bereits eure Reue an, so verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet, entrichtet die Zakat und gehorcht ALLAH und Seinem Gesandten! Und ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut.