Skip to main content
ٱلْحَمْدُ
Alles Lob
لِلَّهِ
gehört Allah,
ٱلَّذِى
demjenigen, der
خَلَقَ
erschuf
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
die Himmel
وَٱلْأَرْضَ
und die Erde
وَجَعَلَ
und machte
ٱلظُّلُمَٰتِ
die Finsternisse
وَٱلنُّورَۖ
und das Licht.
ثُمَّ
Danach
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
كَفَرُوا۟
unglauben begingen,
بِرَبِّهِمْ
ihrem Herren
يَعْدِلُونَ
setzen (andere) bei.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(Alles) Lob gehört Allah, Der die Himmel und die Erde erschaffen und die Finsternisse und das Licht gemacht hat; dennoch setzen diejenigen, die ungläubig sind, ihrem Herrn (andere) gleich.

1 Amir Zaidan

Alhamdulillah; Alles Lob gebührt ALLAH, Der die Himmel und die Erde erschaffen und die Finsternis und das Licht gemacht hat. Dann (trotzdem) stellen diejenigen, die Kufr betrieben haben, ihrem HERRN etwas gleich.

2 Adel Theodor Khoury

Lob sei Gott, der die Himmel und die Erde erschaffen und die Finsternisse und das Licht gemacht hat! Dennoch setzen diejenigen, die ungläubig sind, ihrem Herrn (andere) gleich.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Alles Lob gebührt Allah, Der Himmel und Erde erschaffen und die Finsternisse und das Licht gemacht hat; doch setzen jene, die da ungläubig sind, ihrem Herrn anderes gleich.