Skip to main content

لَا شَرِيْكَ لَهٗ ۚوَبِذٰلِكَ اُمِرْتُ وَاَنَا۠ اَوَّلُ الْمُسْلِمِيْنَ   ( الأنعام: ١٦٣ )

No
لَا
Nicht
partners
شَرِيكَ
(gibt es) einen Teilhaber
for Him;
لَهُۥۖ
für ihn
and with that
وَبِذَٰلِكَ
und dies
I have been commanded
أُمِرْتُ
wurde mir befohlen
And I am
وَأَنَا۠
und ich
(the) first
أَوَّلُ
(bin der) erste
(of) the ones who surrender (to Him)
ٱلْمُسْلِمِينَ
der Sich-unterworfenen.

Lā Sharīka Lahu Wa Bidhalika 'Umirtu Wa 'Anā 'Awwalu Al-Muslimīna. (al-ʾAnʿām 6:163)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er hat keinen Teilhaber. Dies ist mir befohlen worden, und ich bin der erste der (Ihm) Ergebenen. ([6] al-Anam (Das Vieh) : 163)

English Sahih:

No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first [among you] of the Muslims." ([6] Al-An'am : 163)

1 Amir Zaidan

Es gibt keinen Partner für Ihn. Und dies wurde mir geboten, und ich bin der erste der Muslime."