Skip to main content

Sure at-Tagabun (Die Übervorteilung) Aya 9

يَوْمَ
Am Tag, an dem
يَجْمَعُكُمْ
Er euch versammeln wird
لِيَوْمِ
zum Tag
ٱلْجَمْعِۖ
der Versammlung
ذَٰلِكَ
Das (ist)
يَوْمُ
(der) Tag
ٱلتَّغَابُنِۗ
der Übervorteilung
وَمَن
Und wer
يُؤْمِنۢ
glaubt
بِٱللَّهِ
an Allah
وَيَعْمَلْ
und handelt
صَٰلِحًا
rechtschaffen
يُكَفِّرْ
tilgt Er
عَنْهُ
dem
سَيِّـَٔاتِهِۦ
seine bösen Taten
وَيُدْخِلْهُ
und den wird Er eingehen lassen in
جَنَّٰتٍ
Gärten
تَجْرِى
es fließen
مِن تَحْتِهَا
unter ihnen
ٱلْأَنْهَٰرُ
die Bäche
خَٰلِدِينَ
ewig
فِيهَآ
in ihnen
أَبَدًاۚ
(und) auf immer
ذَٰلِكَ
das (ist)
ٱلْفَوْزُ
der Erfolg
ٱلْعَظِيمُ
großartige

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Am Tag, da Er euch zum Tag der Versammlung versammeln wird. Das ist der Tag der Übervorteilung'. Wer an Allah glaubt und rechtschaffen handelt, dem tilgt Er seine bösen Taten, und den wird Er in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben; das ist der großartige Erfolg.

1 Amir Zaidan

(Erinnere) an den Tag, wenn er euch zum Tag des Zusammenbringens zusammenbringt. Dies ist der (Anklage-)Tag wegen Übervorteilung. Und wer den Iman verinnerlicht und gottgefällig guttut, dem vergibt ER seine gottmißfälligen Taten und läßt ihn in Dschannat eintreten, die von Flüssen durchflossen sind, ewig sind sie darin für immer. Dies ist der gewaltige Gewinn.

2 Adel Theodor Khoury

Am Tag, da Er euch zum Tag der Versammlung versammelt. Das ist der Tag der Übervorteilung. Wer an Gott glaubt und Gutes tut, dem sühnt Er seine Missetaten, und den läßt Er in Gärten eingehen, unter denen Bäche fließen; darin werden sie auf immer ewig weilen. Das ist der großartige Erfolg.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Der Zeitpunkt, wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird - das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein. Und wer an Allah glaubt und das Rechte tut - Er wird seine Übel von ihm nehmen und wird ihn in Gärten führen, durch die Bäche fließen, worin (sie) auf ewig verweilen. Das ist das große Glück.