Skip to main content

اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۤءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِۙ  ( الحاقة: ١١ )

Indeed We
إِنَّا
Gewiss, Wir
when
لَمَّا
als
overflowed
طَغَا
das Maß überschritt
the water
ٱلْمَآءُ
das Wasser
We carried you
حَمَلْنَٰكُمْ
Wir trugen euch
in
فِى
auf
the sailing (ship)
ٱلْجَارِيَةِ
dem fahrenden (Schiff)

'Innā Lammā Ţaghaá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyati. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:11)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Gewiß, als das Wasser das Maß überschritt, trugen ja Wir euch auf dem fahrenden (Schiff), ([69] al-Haqqa (Die fällig Werdende) : 11)

English Sahih:

Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship ([69] Al-Haqqah : 11)

1 Amir Zaidan

Gewiß, als das Wasser überflutete, trugen WIR euch in der Schwimmenden,