Skip to main content

لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ  ( الحاقة: ٤٥ )

Certainly We (would) have seized
لَأَخَذْنَا
hätten Wir sicherlich gefasst
him
مِنْهُ
ihn
by the right hand;
بِٱلْيَمِينِ
an der Rechten

La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:45)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt ([69] al-Haqqa (Die fällig Werdende) : 45)

English Sahih:

We would have seized him by the right hand; ([69] Al-Haqqah : 45)

1 Amir Zaidan

gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen,