Skip to main content
سَأَصْرِفُ
Ich werde abwenden
عَنْ
von
ءَايَٰتِىَ
meinen Zeichen
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
يَتَكَبَّرُونَ
hochmütig sind
فِى
auf
ٱلْأَرْضِ
der Erde
بِغَيْرِ
ohne
ٱلْحَقِّ
Recht.
وَإِن
Und falls
يَرَوْا۟
sie sehen
كُلَّ
jedes
ءَايَةٍ
Zeichen,
لَّا
nicht
يُؤْمِنُوا۟
glauben sie
بِهَا
daran.
وَإِن
Und falls
يَرَوْا۟
sie sehen
سَبِيلَ
(den) Weg
ٱلرُّشْدِ
der Besonnenheit,
لَا
nicht
يَتَّخِذُوهُ
werden sie es nehmen
سَبِيلًا
(als) Weg.
وَإِن
Und wenn
يَرَوْا۟
sie sehen
سَبِيلَ
(den) Weg
ٱلْغَىِّ
der Verirrung,
يَتَّخِذُوهُ
werden sie es nehmen
سَبِيلًاۚ
(als) Weg.
ذَٰلِكَ
Dies
بِأَنَّهُمْ
(ist,) weil sie
كَذَّبُوا۟
der Lüge bezichtigten
بِـَٔايَٰتِنَا
unsere Zeichen
وَكَانُوا۟
und sie waren
عَنْهَا
ihnen gegenüber
غَٰفِلِينَ
Unachtsame.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Ich werde von meinen Zeichen diejenigen abwenden, die auf der Erde ohne Recht hochmütig sind. Wenn sie auch jedes Zeichen sehen, glauben sie nicht daran. Und wenn sie den Weg der Besonnenheit sehen, nehmen sie ihn sich nicht zum Weg. Wenn sie aber den Weg der Verirrung sehen, nehmen sie ihn sich zum Weg. Dies, weil sie Unsere Zeichen für Lüge erklären und ihnen gegenüber unachtsam sind.

1 Amir Zaidan

Meine Ayat werde ICH nicht wahrnehmen lassen diejenigen, die sich zu Unrecht auf der Erde in Arroganz erheben. Und wenn sie jegliche Aya sehen, verinnerlichen sie daran keinen Iman. Auch wenn sie den Weg der Rechtschaffenheit erkennen, folgen sie ihm nicht als (ihren) Weg, doch wenn sie den Weg des Fehlgehens erkennen, folgen sie ihm als (ihren) Weg, dies weil sie Unsere Ayat verleugnen und ihnen gegenüber achtlos zu sein pflegten.

2 Adel Theodor Khoury

Abweisen werde Ich von meinen Zeichen diejenigen, die sich auf der Erde zu Unrecht hochmütig verhalten. Wenn sie auch jedes Zeichen sehen, glauben sie nicht daran. Und wenn sie den Weg des rechten Wandels sehen, nehmen sie ihn sich nicht zum Weg. Wenn sie den Weg der Verirrung sehen, nehmen sie ihn sich zum Weg. Dies, weil sie unsere Zeichen für Lüge erklären und sie unbeachtet lassen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Abwenden aber will Ich von Meinen Zeichen diejenigen, die sich im Lande hochmütig gegen alles Recht gebärden; und wenn sie auch alle Zeichen sehen, so wollen sie nicht daran glauben; und wenn sie den Weg der Rechtschaffenheit sehen, so wollen sie ihn nicht als Weg annehmen; sehen sie aber den Weg des Irrtums, so nehmen sie ihn als Weg an. Dies (ist so), weil sie Unsere Zeichen für Lügen erklärten und sie nicht achteten.