Skip to main content
كُلُوا۟
Esst
وَتَمَتَّعُوا۟
und genießt
قَلِيلًا
ein wenig
إِنَّكُم
wahrlich ihr (seid)
مُّجْرِمُونَ
Übeltäter

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

- "Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter."

1 Amir Zaidan

Esst und vergnügt euch ein wenig, ihr seid schwer Verfehlende.

2 Adel Theodor Khoury

Eßt und genießt ein wenig, ihr seid Übeltäter.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

"Esset und ergötzt euch eine kleine Weile. Gewiß, ihr seid die Sünder."