Skip to main content
فَيُعَذِّبُهُ
ihn straft
ٱللَّهُ
Allah
ٱلْعَذَابَ
mit der Strafe
ٱلْأَكْبَرَ
größten

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

den straft dann Allah mit der größten Strafe.

1 Amir Zaidan

den wird ALLAH dann mit der größten Peinigung peinigen.

2 Adel Theodor Khoury

Den peinigt Gott mit der größten Pein.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.