Skip to main content

صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ەۙ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّاۤلِّيْنَ ࣖ  ( الفاتحة: ٧ )

ṣirāṭa
صِرَٰطَ
(The) path
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those
anʿamta
أَنْعَمْتَ
You have bestowed (Your) Favors
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
on them
ghayri
غَيْرِ
not (of)
l-maghḍūbi
ٱلْمَغْضُوبِ
those who earned (Your) wrath
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
on themselves
walā
وَلَا
and not
l-ḍālīna
ٱلضَّآلِّينَ
(of) those who go astray

Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen (al-Fātiḥah 1:7)

Sahih International:

The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray. (Al-Fatihah [1] : 7)

1 Mufti Taqi Usmani

the path of those on whom You have bestowed Your Grace, not of those who have incurred Your wrath, nor of those who have gone astray.