Skip to main content
innā
إِنَّا
Indeed, We
kafaynāka
كَفَيْنَٰكَ
[We] are sufficient for you
l-mus'tahziīna
ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
(against) the mockers

Innaa kafainaakal mustahzi'een

Sahih International:

Indeed, We are sufficient for you against the mockers

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, We are sufficient for you against those who deride,