Skip to main content

قَالَ اِنَّمَآ اَنَا۠ رَسُوْلُ رَبِّكِۖ لِاَهَبَ لَكِ غُلٰمًا زَكِيًّا   ( مريم: ١٩ )

qāla
قَالَ
He said
innamā
إِنَّمَآ
"Only
anā
أَنَا۠
I am
rasūlu
رَسُولُ
a Messenger
rabbiki
رَبِّكِ
(from) your Lord
li-ahaba
لِأَهَبَ
that I (may) bestow
laki
لَكِ
on you
ghulāman
غُلَٰمًا
a son
zakiyyan
زَكِيًّا
pure"

Qaala innamaa ana rasoolu Rabbiki li ahaba laki ghulaaman zakiyyaa (Maryam 19:19)

Sahih International:

He said, "I am only the messenger of your Lord to give you [news of] a pure boy [i.e., son]." (Maryam [19] : 19)

1 Mufti Taqi Usmani

He said, “I am but a message-bearer of your Lord (sent) to give you a boy, purified.”