It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He! When He decrees an affair, He only says to it, "Be," and it is. (Maryam [19] : 35)
1 Mufti Taqi Usmani
It is not for Allah to have a son. Pure is He. When He decides a thing, He simply says to it, “Be” and it comes to be.
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is not for Allah to take a son! Glory be to Him. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!
3 Ruwwad Translation Center
It is not befitting Allah to beget a son. Glory be to Him! When He decrees a matter, He only says to it, “Be,” and it is.
4 A. J. Arberry
It is not for God to take a son unto Him. Glory be to Him! When He decrees a thing, He but says to it 'Be,' and it is.
5 Abdul Haleem
it would not befit God to have a child. He is far above that: when He decrees something, He says only, ‘Be,’ and it is.
6 Abdul Majid Daryabadi
Allah is not one to take to Himself a son. Hallowed be He! whensoever He decreeth an affair he only Saith to it: be, and it becometh.
7 Abdullah Yusuf Ali
It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, "Be", and it is.
8 Abul Ala Maududi
It does not befit Allah to take for Himself a son. Glory be to Him! When He decrees a thing He only says: "Be" and it is.
9 Ahmed Ali
It does not behove God to have a son. Too immaculate is He! When He decrees a thing He has only to say: "Be", and it is.
10 Ahmed Raza Khan
It does not befit Allah to appoint someone as His son – Purity is to Him! When He ordains a matter, He just commands it, “Be” – and it thereupon happens.
11 Ali Quli Qarai
It is not for Allah to take a son. Immaculate is He! When He decides on a matter, He just says to it, ‘Be!’ and it is.
12 Ali Ünal
It is not for God to take to Himself a child. All-Glorified is He (in that He is absolutely above doing such things). When He decrees a thing, He does but say to it "Be!" and it is.
13 Amatul Rahman Omar
It does not behove (the Majesty of) Allâh to take to Himself a son. Holy is He. When He decrees a matter He only commands it `Be´ and it comes to be.
14 English Literal
(It) was not to God that (He) take from a child/children (son), His praise/glory, if He ordered/executed amatter/command , so but He says to it: "Be, so it becomes
15 Faridul Haque
It does not befit Allah to appoint someone as His son - Purity is to Him! When He ordains a matter, He just commands it, "Be" - and it thereupon happens.
16 Hamid S. Aziz
It befits not the Majesty of Allah that he should beget a son. Glory be to Him! When He decrees a matter He only says to it, "BE," and it is
17 Hilali & Khan
It befits not (the Majesty of) Allah that He should beget a son [this refers to the slander of Christians against Allah, by saying that 'Iesa (Jesus) is the son of Allah]. Glorified (and Exalted be He above all that they associate with Him). When He decrees a thing, He only says to it, "Be!" and it is.
18 Maulana Mohammad Ali
Such is Jesus son of Mary -- a statement of truth about which they dispute.
19 Mohammad Habib Shakir
It beseems not Allah that He should take to Himself a son, glory to be Him; when He has decreed a matter He only says to it "Be," and it is.
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
It befitteth not (the Majesty of) Allah that He should take unto Himself a son. Glory be to Him! When He decreeth a thing, He saith unto it only: Be! and it is.
21 Muhammad Sarwar
God is too Exalted to have a son. When He decides to bring some thing into existence He needs only command it to exist and it comes into existence.
22 Qaribullah & Darwish
It is not for Allah to take a son! Exaltations to Him! When He decrees a thing He only says: 'Be' and it is.
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It befits not (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glorified be He. When He decrees a thing, He only says to it: "Be!" -- and it is.
24 Wahiduddin Khan
it does not befit the majesty of God that He should beget a son. Glory be to Him! He is far above that: when He decrees something, He says only, "Be!" and it is.
25 Talal Itani
It is not for God to have a child—glory be to Him. To have anything done, He says to it, “Be,” and it becomes.
26 Tafsir jalalayn
It is not [befitting] for God to take to Himself a son. Glory be to Him -- in affirmation of His being transcendent above [doing] such a thing. When He decrees a thing, that is, [when] He will for it to happen, He only says to it, `Be!', and it is (read fa-yaknu because of an implied [pronoun] huwa [sc. fa-huwa yaknu]; or read fa-yakna because of an implied an [sc. an yakna]). An example of this is His creating Jesus without [his having had] a father.
Verily, the likeness of `Isa before Allah is the likeness of Adam. He created him from dust, then said to him;"Be" -- and he was. (This is) the truth from your Lord, so be not of those who doubt. (3;59-60) `Isa commanded the Worship of Allah Alone, then the People differed after Him
It is never becoming that Allah should adopt or beget a son. Praise be to Him and extolled are His glorious attributes. When He determines no matter what, He only says "Be" and it is