Skip to main content

وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لِّيَكُوْنُوْا لَهُمْ عِزًّا ۙ  ( مريم: ٨١ )

wa-ittakhadhū
وَٱتَّخَذُوا۟
And they have taken
min
مِن
besides Allah
dūni
دُونِ
besides Allah
l-lahi
ٱللَّهِ
besides Allah
ālihatan
ءَالِهَةً
gods
liyakūnū
لِّيَكُونُوا۟
that they may be
lahum
لَهُمْ
for them
ʿizzan
عِزًّا
an honor

Wattakhazoo min doonil laahi aalihatal liyakoonoo lahum 'izzaa (Maryam 19:81)

Sahih International:

And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor. (Maryam [19] : 81)

1 Mufti Taqi Usmani

They have taken gods other than Allah, so that they may be a source of might for them.