Skip to main content

وَكُلُّهُمْ اٰتِيْهِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فَرْدًا   ( مريم: ٩٥ )

wakulluhum
وَكُلُّهُمْ
And all of them
ātīhi
ءَاتِيهِ
(will) come (to) Him
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
fardan
فَرْدًا
alone

Wa kulluhum aateehi Yawmal Qiyaamati fardaa (Maryam 19:95)

Sahih International:

And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone. (Maryam [19] : 95)

1 Mufti Taqi Usmani

and each one of them is bound to come to Him on the Day of Judgment, all alone.