Skip to main content

وَجَاهِدُوْا فِى اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖۗ هُوَ اجْتَبٰىكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍۗ مِلَّةَ اَبِيْكُمْ اِبْرٰهِيْمَۗ هُوَ سَمّٰىكُمُ الْمُسْلِمِيْنَ ەۙ مِنْ قَبْلُ وَفِيْ هٰذَا لِيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ شَهِيْدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُوْنُوْا شُهَدَاۤءَ عَلَى النَّاسِۖ فَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاعْتَصِمُوْا بِاللّٰهِ ۗهُوَ مَوْلٰىكُمْۚ فَنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ ࣖ ۔  ( الحج: ٧٨ )

wajāhidū
وَجَٰهِدُوا۟
And strive
فِى
for
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
ḥaqqa
حَقَّ
(with the) striving due (to) Him
jihādihi
جِهَادِهِۦۚ
(with the) striving due (to) Him
huwa
هُوَ
He
ij'tabākum
ٱجْتَبَىٰكُمْ
(has) chosen you
wamā
وَمَا
and not
jaʿala
جَعَلَ
placed
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
upon you
فِى
in
l-dīni
ٱلدِّينِ
the religion
min
مِنْ
any
ḥarajin
حَرَجٍۚ
difficulty
millata
مِّلَّةَ
(The) religion
abīkum
أَبِيكُمْ
(of) your father
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَۚ
Ibrahim
huwa
هُوَ
He
sammākumu
سَمَّىٰكُمُ
named you
l-mus'limīna
ٱلْمُسْلِمِينَ
Muslims
min
مِن
before
qablu
قَبْلُ
before
wafī
وَفِى
and in
hādhā
هَٰذَا
this
liyakūna
لِيَكُونَ
that may be
l-rasūlu
ٱلرَّسُولُ
the Messenger
shahīdan
شَهِيدًا
a witness
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
over you
watakūnū
وَتَكُونُوا۟
and you may be
shuhadāa
شُهَدَآءَ
witnesses
ʿalā
عَلَى
on
l-nāsi
ٱلنَّاسِۚ
the mankind
fa-aqīmū
فَأَقِيمُوا۟
So establish
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
waātū
وَءَاتُوا۟
and give
l-zakata
ٱلزَّكَوٰةَ
zakah
wa-iʿ'taṣimū
وَٱعْتَصِمُوا۟
and hold fast
bil-lahi
بِٱللَّهِ
to Allah
huwa
هُوَ
He
mawlākum
مَوْلَىٰكُمْۖ
(is) your Protector
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
so an Excellent
l-mawlā
ٱلْمَوْلَىٰ
[the] Protector
waniʿ'ma
وَنِعْمَ
and an Excellent
l-naṣīru
ٱلنَّصِيرُ
[the] Helper

Wa jaahidoo fil laahi haqqa jihaadih; Huwaj tabaakum wa maa ja'ala 'alaikum fid deeni min haraj; Millata abeekum Ibraaheem; Huwa sammaakumul muslimeena min qablu wa fee haaza li yakoonar Rasoolu shaheedan 'alaikum wa takoonoo shuhadaaa'a 'alan naas; fa aqeemus salaata wa aatuz zakaata wa'tasimoo billaahi Huwa mawlaakum fani'mal mawlaa wa ni'man naseer (al-Ḥajj 22:78)

Sahih International:

And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. [It is] the religion of your father, Abraham. He [i.e., Allah] named you "Muslims" before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give Zakah and hold fast to Allah. He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper. (Al-Hajj [22] : 78)

1 Mufti Taqi Usmani

Struggle for (seeking the pleasure of) Allah, a struggle that is owed to Him. He has chosen you and did not impose any hardship on you in the religion, the faith of your father Ibrāhīm. He (Allah) named you as Muslims earlier and also in this (Qur’ān), so that the Messenger becomes a witness to you, and you become witnesses to (other) people. So establish Salāh, pay Zakāh and hold fast to Allah. He is your patron. So, how excellent He is as a patron, and how excellent as a supporter!