Skip to main content

وَالَّذِيْنَ لَا يَدْعُوْنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ وَلَا يَقْتُلُوْنَ النَّفْسَ الَّتِيْ حَرَّمَ اللّٰهُ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُوْنَۚ وَمَنْ يَّفْعَلْ ذٰلِكَ يَلْقَ اَثَامًا ۙ  ( الفرقان: ٦٨ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
لَا
(do) not
yadʿūna
يَدْعُونَ
invoke
maʿa
مَعَ
with
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
ilāhan
إِلَٰهًا
god
ākhara
ءَاخَرَ
another
walā
وَلَا
and (do) not
yaqtulūna
يَقْتُلُونَ
[they] kill
l-nafsa
ٱلنَّفْسَ
the soul
allatī
ٱلَّتِى
which
ḥarrama
حَرَّمَ
Allah has forbidden
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has forbidden
illā
إِلَّا
except
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
by right
walā
وَلَا
and (do) not
yaznūna
يَزْنُونَۚ
commit adultery
waman
وَمَن
And whoever
yafʿal
يَفْعَلْ
does
dhālika
ذَٰلِكَ
that
yalqa
يَلْقَ
will meet
athāman
أَثَامًا
a penalty

Wallazeena laa yad'oona ma'al laahi ilaahan aakhara wa laa yaqtuloonan nafsal latee harramal laahu illaa bilhaqqi wa laa yaznoon; wa mai yaf'al zaalika yalqa asaamaa (al-Furq̈ān 25:68)

Sahih International:

And those who do not invoke with Allah another deity or kill the soul which Allah has forbidden [to be killed], except by right, and do not commit unlawful sexual intercourse. And whoever should do that will meet a penalty. (Al-Furqan [25] : 68)

1 Mufti Taqi Usmani

- and those who do not invoke any other god along with Allah, and do not kill a person whom Allah has given sanctity, except rightfully, nor do they fornicate; and whoever does it, shall face the recompense of his sin,