Skip to main content

وَالَّذِيْنَ لَا يَشْهَدُوْنَ الزُّوْرَۙ وَاِذَا مَرُّوْا بِاللَّغْوِ مَرُّوْا كِرَامًا   ( الفرقان: ٧٢ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
لَا
(do) not
yashhadūna
يَشْهَدُونَ
bear witness
l-zūra
ٱلزُّورَ
(to) the falsehood
wa-idhā
وَإِذَا
and when
marrū
مَرُّوا۟
they pass
bil-laghwi
بِٱللَّغْوِ
by futility
marrū
مَرُّوا۟
they pass
kirāman
كِرَامًا
(as) dignified ones

Wallazeena laa yash hadoonaz zoora wa izaa marroo billaghwi marroo kiraamaa (al-Furq̈ān 25:72)

Sahih International:

And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity. (Al-Furqan [25] : 72)

1 Mufti Taqi Usmani

- and those who do not witness falsehood, and when they pass by the absurd things, Pass by them with dignity,