Skip to main content
inna
إِنَّ
Indeed,
فِى
in
dhālika
ذَٰلِكَ
that
laāyatan
لَءَايَةًۖ
surely is a Sign,
wamā
وَمَا
but not
kāna
كَانَ
are
aktharuhum
أَكْثَرُهُم
most of them
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
believers.

Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Sahih International:

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

1 A. J. Arberry

Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.

2 Abdul Haleem

There truly is a sign in this, though most of them do not believe:

3 Abdul Majid Daryabadi

Verily herein is a sign, but most of them are not believers.

4 Abdullah Yusuf Ali

Verily in this is a Sign but most of them do not believe.

5 Abul Ala Maududi

Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe.

6 Ahmed Ali

Verily there is a sign in this, but many of them do not believe.

7 Ahmed Raza Khan

Indeed in this is a sign; and most of them were not believers.

8 Ali Quli Qarai

There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

9 Ali Ünal

Surely in that (which took place between Abraham and his people) there is a sign (a great, important lesson). Most of them were not believers.

10 Amatul Rahman Omar

Verily, there is a remarkable sign in this (episode of Abraham´s life), yet most of the people would not be believers.

11 English Literal

That truly in that (is) an evidence/sign (E) , and most of them were not believing.

12 Faridul Haque

Indeed in this is a sign; and most of them were not believers.

13 Hamid S. Aziz

"´Oh, that we had another turn on earth, that we might be of the believers.´"

14 Hilali & Khan

Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

15 Maulana Mohammad Ali

Nor a true friend.

16 Mohammad Habib Shakir

Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers!

18 Muhammad Sarwar

In this there is evidence (of the truth), but many of them do not have any faith.

19 Qaribullah & Darwish

Surely, in that there is a sign, yet most of them do not believe.

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

21 Wahiduddin Khan

There is certainly a sign in that, but most of them would not believe:

22 Talal Itani

Surely in this is a sign, but most of them are not believers.

23 Tafsir jalalayn

Surely in that, which is mentioned of the tale of Abraham and his people, there is a sign; but most of them are not believers.

24 Tafseer Ibn Kathir

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

meaning, in the dispute of Ibrahim with his people and his proof of Tawhid there is a sign, i.e., clear evidence that there is no God but Allah.

وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّوْمِنِينَ


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ