Skip to main content

قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْۚ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ەۗ لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَۚ  ( الشعراء: ٤٩ )

qāla
قَالَ
He said
āmantum
ءَامَنتُمْ
"You believed
lahu
لَهُۥ
in him
qabla
قَبْلَ
before
an
أَنْ
[that]
ādhana
ءَاذَنَ
I gave permission
lakum
لَكُمْۖ
to you
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
lakabīrukumu
لَكَبِيرُكُمُ
(is) surely your chief
alladhī
ٱلَّذِى
who
ʿallamakumu
عَلَّمَكُمُ
has taught you
l-siḥ'ra
ٱلسِّحْرَ
the magic
falasawfa
فَلَسَوْفَ
so surely soon
taʿlamūna
تَعْلَمُونَۚ
you will know
la-uqaṭṭiʿanna
لَأُقَطِّعَنَّ
I will surely cut off
aydiyakum
أَيْدِيَكُمْ
your hands
wa-arjulakum
وَأَرْجُلَكُم
and your feet
min
مِّنْ
of
khilāfin
خِلَٰفٍ
opposite sides
wala-uṣallibannakum
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
and I will surely crucify you
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all"

Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum innahoo lakabeerukumul lazee 'alla makumus sihra falasawfa ta'lamoon; la uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma'een (aš-Šuʿarāʾ 26:49)

Sahih International:

[Pharaoh] said, "You believed him [i.e., Moses] before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all." (Ash-Shu'ara [26] : 49)

1 Mufti Taqi Usmani

He (Pharaoh) said, “You have believed in him before I permit you. Surely, he (Mūsā) is the chief of you all, who has taught you sorcery. So you will soon know (your fate). I will cut off your hands and feet from different sides, and will crucify you all together.