Skip to main content

اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ   ( الشعراء: ٧ )

awalam
أَوَلَمْ
Do not
yaraw
يَرَوْا۟
they see
ilā
إِلَى
at
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth -
kam
كَمْ
how many
anbatnā
أَنۢبَتْنَا
We produced
fīhā
فِيهَا
in it
min
مِن
of
kulli
كُلِّ
every
zawjin
زَوْجٍ
kind
karīmin
كَرِيمٍ
noble

Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem (aš-Šuʿarāʾ 26:7)

Sahih International:

Did they not look at the earth – how much We have produced therein from every noble kind? (Ash-Shu'ara [26] : 7)

1 Mufti Taqi Usmani

Have they not looked at the earth, how many of the noble pairs (of vegetation) We have caused to grow in it?