Skip to main content

فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَأْتِيْهِمْ اَنْۢبـٰۤؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ   ( الشعراء: ٦ )

faqad
فَقَدْ
So verily
kadhabū
كَذَّبُوا۟
they have denied
fasayatīhim
فَسَيَأْتِيهِمْ
then will come to them
anbāu
أَنۢبَٰٓؤُا۟
the news
مَا
(of) what
kānū
كَانُوا۟
they used
bihi
بِهِۦ
at it
yastahziūna
يَسْتَهْزِءُونَ
(to) mock

Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa'u maa kaanoo bihee yastahzi'oon (aš-Šuʿarāʾ 26:6)

Sahih International:

For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule. (Ash-Shu'ara [26] : 6)

1 Mufti Taqi Usmani

Thus they rejected (the Truth); well, soon will come to them the real descriptions of what they used to ridicule.