Skip to main content

وَاَنْجَيْنَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَكَانُوْا يَتَّقُوْنَ   ( النمل: ٥٣ )

wa-anjaynā
وَأَنجَيْنَا
And We saved
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
wakānū
وَكَانُوا۟
and used (to)
yattaqūna
يَتَّقُونَ
fear (Allah)

Wa anjainal lazeena aamanoo wa kaanoo yattaqoon (an-Naml 27:53)

Sahih International:

And We saved those who believed and used to fear Allah. (An-Naml [27] : 53)

1 Mufti Taqi Usmani

And We saved those who believed and who used to be God-fearing.