Skip to main content

وَقَالَ اِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَانًاۙ مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۚ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَّيَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۖوَّمَأْوٰىكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَۖ   ( العنكبوت: ٢٥ )

waqāla
وَقَالَ
And he said
innamā
إِنَّمَا
"Only
ittakhadhtum
ٱتَّخَذْتُم
you have taken
min
مِّن
besides
dūni
دُونِ
besides
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
awthānan
أَوْثَٰنًا
idols
mawaddata
مَّوَدَّةَ
(out of) love
baynikum
بَيْنِكُمْ
among you
فِى
in
l-ḥayati
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَاۖ
(of) the world
thumma
ثُمَّ
Then
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
yakfuru
يَكْفُرُ
you will deny
baʿḍukum
بَعْضُكُم
one another
bibaʿḍin
بِبَعْضٍ
one another
wayalʿanu
وَيَلْعَنُ
and curse
baʿḍukum
بَعْضُكُم
one another
baʿḍan
بَعْضًا
one another
wamawākumu
وَمَأْوَىٰكُمُ
and your abode
l-nāru
ٱلنَّارُ
(will be) the Fire
wamā
وَمَا
and not
lakum
لَكُم
for you
min
مِّن
any
nāṣirīna
نَّٰصِرِينَ
helpers"

Wa qaala innamat takhaz tum min doonil laahi awsaanam mawaddata bainikum fil hayaatid dunyaa summa yawmal qiyaamati yakfuru ba'dukum biba 'dinw wa yal'anu ba'dukum ba'danw-wa yal'anu ba'dukum ba'danw wa maa waakumun Naaru wa maa lakum min naasireen (al-ʿAnkabūt 29:25)

Sahih International:

And [Abraham] said, "You have only taken, other than Allah, idols as [a bond of] affection among you in worldly life. Then on the Day of Resurrection you will deny one another and curse one another, and your refuge will be the Fire, and you will not have any helpers." (Al-'Ankabut [29] : 25)

1 Mufti Taqi Usmani

And he (Ibrāhīm) said, “You have adopted idols instead of Allah, only because of love (you have) with each other in the worldly life. Then on the Day of Judgment you will reject each other, and will curse each other. And your abode is the Fire, and you will have no helpers.”