Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ يُرْسِلُ الرِّيٰحَ فَتُثِيْرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهٗ فِى السَّمَاۤءِ كَيْفَ يَشَاۤءُ وَيَجْعَلُهٗ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلٰلِهٖۚ فَاِذَآ اَصَابَ بِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖٓ اِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُوْنَۚ  ( الروم: ٤٨ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
yur'silu
يُرْسِلُ
sends
l-riyāḥa
ٱلرِّيَٰحَ
the winds
fatuthīru
فَتُثِيرُ
so they raise
saḥāban
سَحَابًا
(the) clouds
fayabsuṭuhu
فَيَبْسُطُهُۥ
then He spreads them
فِى
in
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the sky
kayfa
كَيْفَ
how
yashāu
يَشَآءُ
He wills
wayajʿaluhu
وَيَجْعَلُهُۥ
and He makes them
kisafan
كِسَفًا
fragments
fatarā
فَتَرَى
so you see
l-wadqa
ٱلْوَدْقَ
the rain
yakhruju
يَخْرُجُ
coming forth
min
مِنْ
from
khilālihi
خِلَٰلِهِۦۖ
their midst
fa-idhā
فَإِذَآ
Then when
aṣāba
أَصَابَ
He causes it to fall on
bihi
بِهِۦ
He causes it to fall on
man
مَن
whom
yashāu
يَشَآءُ
He wills
min
مِنْ
of
ʿibādihi
عِبَادِهِۦٓ
His slaves
idhā
إِذَا
behold!
hum
هُمْ
They
yastabshirūna
يَسْتَبْشِرُونَ
rejoice

Allaahul lazee yursilur riyaaha fatuseeru sahaaban fa yabsutuhoo fis samaaa'i kaifa yashaaa'u wa yaj'aluhoo kisafan fataral wadqa yakhruju min khilaalihee fa izaaa asaaba bihee mai yashaaa'u min 'ibaadiheee izaa hum yastabshiroon (ar-Rūm 30:48)

Sahih International:

It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however He wills, and He makes them fragments so you see the rain emerge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately they rejoice (Ar-Rum [30] : 48)

1 Mufti Taqi Usmani

Allah is the One who sends the winds, so they stir up a cloud, then He spreads it in the sky however he wills, and makes it (split) into pieces. Then you see the rain coming out from its midst. So, once He makes it reach those whom He wills from His slaves, they start rejoicing,