Skip to main content

وَقَالُوْا رَبَّنَآ اِنَّآ اَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاۤءَنَا فَاَضَلُّوْنَا السَّبِيْلَا۠   ( الأحزاب: ٦٧ )

waqālū
وَقَالُوا۟
And they will say
rabbanā
رَبَّنَآ
"Our Lord!
innā
إِنَّآ
Indeed we
aṭaʿnā
أَطَعْنَا
[we] obeyed
sādatanā
سَادَتَنَا
our chiefs
wakubarāanā
وَكُبَرَآءَنَا
and our great men
fa-aḍallūnā
فَأَضَلُّونَا
and they misled us
l-sabīlā
ٱلسَّبِيلَا۠
(from) the Way

Wa qaaloo Rabbanaaa innaaa ata'naa saadatanaa wa kubaraaa'anaa fa adalloonas sabeelaa (al-ʾAḥzāb 33:67)

Sahih International:

And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and they led us astray from the [right] way. (Al-Ahzab [33] : 67)

1 Mufti Taqi Usmani

And they will say, “Our Lord, we obeyed our chiefs and our elders, and they made us to go astray from the path.