Skip to main content

وَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَّرَوَاحُهَا شَهْرٌۚ وَاَسَلْنَا لَهٗ عَيْنَ الْقِطْرِۗ وَمِنَ الْجِنِّ مَنْ يَّعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِاِذْنِ رَبِّهٖۗ وَمَنْ يَّزِغْ مِنْهُمْ عَنْ اَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيْرِ   ( سبإ: ١٢ )

walisulaymāna
وَلِسُلَيْمَٰنَ
And to Sulaiman
l-rīḥa
ٱلرِّيحَ
the wind
ghuduwwuhā
غُدُوُّهَا
its morning course
shahrun
شَهْرٌ
(was) a month
warawāḥuhā
وَرَوَاحُهَا
and its afternoon course
shahrun
شَهْرٌۖ
(was) a month
wa-asalnā
وَأَسَلْنَا
and We caused to flow
lahu
لَهُۥ
for him
ʿayna
عَيْنَ
a spring
l-qiṭ'ri
ٱلْقِطْرِۖ
(of) molten copper
wamina
وَمِنَ
And [of]
l-jini
ٱلْجِنِّ
the jinn
man
مَن
who
yaʿmalu
يَعْمَلُ
worked
bayna
بَيْنَ
before him
yadayhi
يَدَيْهِ
before him
bi-idh'ni
بِإِذْنِ
by the permission
rabbihi
رَبِّهِۦۖ
(of) his Lord
waman
وَمَن
And whoever
yazigh
يَزِغْ
deviated
min'hum
مِنْهُمْ
among them
ʿan
عَنْ
from
amrinā
أَمْرِنَا
Our Command
nudhiq'hu
نُذِقْهُ
We will make him taste
min
مِنْ
of
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
l-saʿīri
ٱلسَّعِيرِ
(of) the Blaze

Wa li-Sulaimaanar reeha ghuduwwuhaa shahrunw wa ra-waahuhaa shahrunw wa asalnaa lahoo 'ainal qitr; wa minal jinni mai ya'malu baina yadaihi bi izni Rabbih; wa mai yazigh minhum 'an amrinaa nuziqhu min 'azaabis sa'eer (Sabaʾ 34:12)

Sahih International:

And to Solomon [We subjected] the wind – its morning [journey was that of] a month – and its afternoon [journey was that of] a month, and We made flow for him a spring of [liquid] copper. And among the jinn were those who worked for him by the permission of his Lord. And whoever deviated among them from Our command – We will make him taste of the punishment of the Blaze. (Saba [34] : 12)

1 Mufti Taqi Usmani

And for Sulaimān (We subjugated) the wind; its journey in the morning was (equal to the journey of) one month, and its journey in the afternoon was (equal to the journey) of another month. And We caused a stream of copper to flow for him. And there were some Jinns who worked before him with the leave of his Lord. Whoever of them would deviate from Our command, We would make him taste the punishment of the blazing fire.