Skip to main content
وَلِسُلَيْمَٰنَ
Und für Sulaiman
ٱلرِّيحَ
den WInd,
غُدُوُّهَا
(beträgt) dessen Morgenlauf
شَهْرٌ
einen Monat
وَرَوَاحُهَا
und dessen Abendlauf
شَهْرٌۖ
(beträgt) einen Monat
وَأَسَلْنَا
und wir ließen fließen
لَهُۥ
für ihn
عَيْنَ
(die) Quelle
ٱلْقِطْرِۖ
des geschmolzenen Kupfers.
وَمِنَ
Und unter
ٱلْجِنِّ
den Ginn
مَن
(gab es) wer
يَعْمَلُ
tätig war
بَيْنَ
zwischen
يَدَيْهِ
seinen Händen
بِإِذْنِ
mit (der) Erlaubnis
رَبِّهِۦۖ
seines Herrn.
وَمَن
Und wer
يَزِغْ
abweicht
مِنْهُمْ
von ihnen
عَنْ
von
أَمْرِنَا
unserem Befehl,
نُذِقْهُ
wir lassen ihn kosten
مِنْ
von
عَذَابِ
(der) Strafe
ٱلسَّعِيرِ
der Feuerglut.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Sulaiman (machten Wir) den Wind (dienstbar), dessen Morgenlauf einen Monat und dessen Abendlauf einen Monat beträgt'. Und Wir ließen die Quelle des geschmolzenen Kupfers für ihn fließen. Und unter den Ginn gab es manche, die mit der Erlaubnis seines Herrn vor ihm tätig waren. Wer von ihnen von Unserem Befehl abweicht, den lassen Wir von der Strafe der Feuerglut kosten.

1 Amir Zaidan

Auch für Sulaiman (machten WIR fügbar) den Wind, dessen Ausgang war nach der Morgendämmerung ein Monatsritt lang, und dessen Zurückkommen abends war ein Monatsritt lang. Und WIR ließen für ihn die Quelle des geschmolzenen Kupfers fließen. Und von den Dschinn waren manche, die für ihn mit der Zustimmung ALLAHs arbeiteten. Und wer von ihnen von unserer Anweisung abweicht, ihn lassen WIR von der Peinigung der Gluthitze erfahren.

2 Adel Theodor Khoury

Und dem Salomo (machten Wir) den Wind (dienstbar), dessen Morgenlauf einen Monat und dessen Abendlauf einen Monat dauert. Und Wir ließen die Quelle des geschmolzenen Erzes für ihn fließen. Und unter den Djinn gab es welche, die mit der Erlaubnis seines Herrn vor ihm tätig waren. Wer von ihnen von unserem Befehl abweicht, den lassen Wir etwas von der Pein des Feuerbrandes kosten.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Salomo (machten Wir) den Wind (dienstbar); sein Herweg dauerte einen Monat, und sein Hinweg dauerte einen Monat. Und Wir verflüssigten ihm eine Metallquelle. Und von den Ginn gab es welche, die unter ihm auf Geheiß seines Herrn arbeiteten. Und sollte einer von ihnen sich von Unserem Befehl abwenden, so würden Wir ihn die Strafe des flammenden Feuers kosten lassen.