Skip to main content

ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِمَا كَفَرُوْاۗ وَهَلْ نُجٰزِيْٓ اِلَّا الْكَفُوْرَ   ( سبإ: ١٧ )

dhālika
ذَٰلِكَ
That
jazaynāhum
جَزَيْنَٰهُم
We recompensed them
bimā
بِمَا
because
kafarū
كَفَرُوا۟ۖ
they disbelieved
wahal
وَهَلْ
And not
nujāzī
نُجَٰزِىٓ
We recompense
illā
إِلَّا
except
l-kafūra
ٱلْكَفُورَ
the ungrateful

Zaalika jazainaahum bimaa kafaroo wa hal nujaazeee illal kafoor (Sabaʾ 34:17)

Sahih International:

[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful? (Saba [34] : 17)

1 Mufti Taqi Usmani

Thus We punished them because of their ungratefulness. We do not give (such a) punishment but to the ungrateful.