Skip to main content

اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ  ( الصافات: ١٢٢ )

innahumā
إِنَّهُمَا
Indeed both of them
min
مِنْ
(were) of
ʿibādinā
عِبَادِنَا
Our slaves
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
believing

Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen (aṣ-Ṣāffāt 37:122)

Sahih International:

Indeed, they were of Our believing servants. (As-Saffat [37] : 122)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, both of them were among Our believing servants.